Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
České básnířky v exilu
NĚMEČKOVÁ, Petra
Po úvodním přiblížení problematiky existence v zahraničním prostředí, které je ilustrováno na vzpomínkách jak spisovatelů, tak nespisovatelů, přestavuje práce literární, především básnickou tvorbu autorek, které se z nejrůznějších důvodů rozhodly pro život za hranicemi Československa mezi lety 1968-1989. Přičemž pro uvedení jejich tvorby do širšího kontextu je reflektováno celé poválečné období. Pozornost je zaměřena na témata, motivy a jazykové prostředky vyskytující se, nebo naopak absentující, ve vybraných sbírkách poezie a na jejich případnou proměnlivost. V potaz jsou brány souvislosti a příčiny exilu/emigrace básnířek, stejně jako další potenciální vlivy na tvorbu, vycházející z přihlédnutí ke společensko-kulturním událostem. Závěrečná kapitola práce pak nastiňuje situaci po roce 1989, kdy některé autorky zvolili buď návrat do vlasti, setrvání v zahraničí, nebo život, který nemusí spočívat v rozhodnutí pro jedinou zemi.
Odraz poetiky A.Achmatovové a M.Cvetajevové v českých překladech
Černá, Anna ; Rubáš, Stanislav (vedoucí práce) ; Rosová, Anna (oponent)
Diplomová práce se zabývá odrazem poetiky Anny Achmatovové a Mariny Cvetajevové v českých překladech. Teoretická část se věnuje fenoménu básnířek v ruské literatuře a následně životu, dílu, stylu a recepci Anny Achmatovové a Mariny Cvetajevové. Druhou část představuje kontrastivní translatologická analýza různých přístupů k jejich poezii a podrobný rozbor existujících českých verzí poémy Rekviem Anny Achmatovové a básně Popytka revnosti Mariny Cvetajevové. Je charakterizován překladatelský přístup všech překladatelů a vyhodnocena zdařilost a adekvátnost jednotlivých překladatelských řešení ve vztahu ke stylu a záměru autora.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.